Japanese Language

Podcast Episode 1.「人一倍」は、「一倍」じゃない。

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

Podcast Episode 1.「人一倍」は、「一倍」じゃない。

学校(がっこう)では教(おし)えてもらえない日本語(にほんご)について、話(はな)します。

Transcript

こんにちは! Interesting Japaneseでは

学校で教えられない日本語について

話します。

今日は「人一倍」っていう言葉について話します。

「人一倍」って「一倍」じゃないですよね。

数学では「一倍」は、「等倍」、「等しい倍」のことですが、そうだったら、みんながよく使う「人一倍頑張る」っていう時の「一倍」は「人と同じ」ということになってしまいます。

辞書で調べてみますと、国語辞典「新明解国語辞典」第七版では「一倍」を「その数自身。」または、『「二倍」の意の
古風、古い表現』と説明しています。

つまり人一倍という時の「一倍」は今でいうところの「二倍」ということなんですね。

古い言い方だということです。

「人一倍」以外には、「二倍」になる「一倍」はなさそうです。

この言い方だけに、古い「一倍」という言い方が使われています。

このように、固定的な表現や、慣用的な表現に

古い使われ方が残ることがあります。

それでは今日はここまでです。

また次も聞いてくださいね。さようなら。

About Me (Uchiga)

List of Uchiga Information

➡️ lit.link/uchigalife

↓To support Uchiga

ご質問などありましたら、お気軽にご連絡ください。

最後まで読んでくださりありがとうございました。

Related Podcasts

黒いイラストの人が困っているイラストとはてなマークがある。「Uchiga Podcast Episode 13. Japanese 【Katakana】is difficult to understand for foreign people! The pronunciation and accents are completely different from the original words!」と書いてある。
Uchiga Podcast Episode 13. 外国人には日本語の【カタカナ語】は難しい!発音やアクセントが違います。Japanese "katakana" is difficult to understand for foreign people! T...
古代エジブトのミイラのイラストに「Podcast Episode 12. Do you know Why Japanese people write "ミイラ (which means mummy)" not "ミーラ" ?」と書かれている
Uchiga Podcast Episode 12. なぜ日本語で「ミイラ」のことを「ミーラ」と書かないのか?Do you know why Japanese people write "ミイラ (which means mummy)" not ...
オリーブグリーンの会計にクマの着ぐるみをかぶったこどもが立っている。Uchiga Podcast Episode 9. 日本語の「子供」と「子ども」、どちらの書き方が正しいか知っていますか?、と書いてある。
Uchiga Podcast Episode 9. 日本語の「子供」と「子ども」、どちらの書き方が正しいか知っていますか?Podcast Episode 9. 日本語の「子供」と「子ども」、どちらの書き方が正しいか知っていますか。 日本語の「子供」と「子ど...
青を基調とした人々が会話しているイラストの左側に、【Podcast Episode 7. 「大丈夫(だいじょうぶ)」の意味と使い方を紹介!相手の誤解に要注意。】と書いてある。
Podcast Episode 7. 【大丈夫】(だいじょうぶ)の意味と使い方を紹介!Podcast Episode 7.「大丈夫(だいじょうぶ, daijoubu)」の使(つか)い方(かた)を知(し)っていますか? 相...
オレンジの背景の男女のイラストの横にPodcast Episode 2. 四六時中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)ってもらいたいですか?!、と書いてある
Podcast Episode 2. 四六時中も好きと言ってもらいたいですか?!Podcast Episode 2. 四六時中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)ってもらいたいですか? 学校(がっこう)では教(...
関連記事
オリーブグリーンの会計にクマの着ぐるみをかぶったこどもが立っている。Uchiga Podcast Episode 9. 日本語の「子供」と「子ども」、どちらの書き方が正しいか知っていますか?、と書いてある。 Japanese Language

Uchiga Podcast Episode 9. 日本語の「子供」と「子ども」、どちらの書き方が正しいか知っていますか?

2021年8月24日
Uchiga Life|キャリアコンサルタント・日本語教師・フリースクール美術教師、英語での相談員として仕事をしています
Podcast Episode 9. 日本語の「子供」と「子ども」、どちらの書き方が正しいか知っていますか。 日本語の「子供」と「子ども」 …